BASTA L'ITALIANO PER LAVORARE IN #SVIZZERA?

 

l'argomento di oggi sarà le lingue

l'argomento di oggi sarà le lingue un argomento che mi chiedete in tanti e che mi interessa molto e in particolare se parliamo di svizzera le lingue ufficiali e sono addirittura quattro e per noi italiani abituati quasi esclusivamente a parlare italiano nel nostro paese è una realtà con cui facciamo fatica all'inizio ad abituarci ma crea un atteggiamento verso le lingue sicuramente interessante e questo è anche uno dei



 motivi per cui affronteremo questo tema oggi per quanto riguarda la mia esperienza devo dire che in svizzera romanda e in particolare a ginevra ho sempre trovato un atteggiamento estremamente aperto e tollerante verso accenti diversi e qualche errore grammaticale sarà l'abitudine sarà una mentalità diversa ma devo dire che ho trovato una grande differenza rispetto alla mia esperienza francese dove una padronanza linguistica non eccellente aveva creato qualche sopracciglio sollevato non


 fraintendetemi e non voglio spaventare i colleghi che vogliono trasferirsi in francia voglio solo raccontarvi quella che è stata la mia esperienza e fare qualche confronto tra i due paesi tra l'altro non so se in svizzera tedesca si trova lo stesso atteggiamento anche perché qua il discorso si complica visto che c'è anche lo svizzero tedesco oltre al tedesco ufficiale e proprio parlando con un collega che lavora a zurigo è venuto fuori che spesso le persone cominciano a parlare in svizzero tedesco ma se qualcuno


cercare Lavoro In Svizzera e All'estero

cercare Lavoro In Svizzera e All'estero

0


 gli chiede di passare al tedesco spesso questo avviene senza grandi problemi ma fatemelo sapere se qualche altro collega che ci segue vive o ha vissuto in svizzera tedesca fatemi sapere qual è stata la vostra esperienza che cosa avete provato e magari anche qualche situazione di disagio e inoltre per aggiungere altra complessità di porto questo esempio ovvero l'esempio delle città bilingue e perci tardi due città bilingue in svizzera in realtà ce ne sono molte altre ma cito le più grandi ovvero bl o pn e

 francese e in tedesco

 friburgo friburgo in svizzera e non friburgo in germania in queste città il lavoro e la vita quotidiana si svolge in due lingue in particolare in francese e in tedesco ovviamente non si tratta mai di una divisione netta al 50 per cento ma come in tutte le cose esiste una predominanza per esempio in una lingua in un quartiere e di un'altra lingua e un'altra quartiere in realtà questo discorso lo possiamo allargare amplificare a livello cantonale per esempio nel canton friburgo appunto esistono nei due lingue ufficiali ma se vogliamo fare un esempio ancora più estremo prendiamo il canton grigioni in questo cantone convivono addirittura tre lingue ufficiali avete capito bene 3 limin ufficiali in un solo cantone ovvero l'italiano il romanzo è il tedesco un bel rischio vero queste realtà tra l'altro sono molto utili perché


 consentono per esempio di lanciarsi nel lavoro in un'altra lingua a patto ovviamente di conoscere la seconda senza troppo stress ovvero senza quella sensazione di non avere un ancora di salvataggio se per esempio non vi ricordate come si dice è stare una credo mastroleo in tedesco quindi sicuramente un qualcosa da tenere in mente per coloro che vogliono lanciarsi nello studio e nell'apprendimento di un'altra lingua avendo una piccola ancora di salvataggio al lato e parlando di apprendimento della lingua volevo anticiparvi un progetto su cui sto lavorando da mesi che spero vedrà la luce molto presto vi racconterò tutti i dettagli in un video che ho creato per raccontarvi il mio metodo per imparare il francese ma sappiate per darvi una piccola anticipazione che è uno strumento molto utile per tutti gli


 aspiranti medici nei paesi francofoni quindi non solo nella svizzera romanda manchin francia in belgio in canada eccetera uno strumento che spero ridurrà il devastante sentimento di sentirsi perennemente l'idiota quando vi lancerete proprio all'inizio delle vostre esperienze e che nasce proprio dalle mie cicatrici di questo processo uno dei motivi per cui io ho voluto apportare questo soggetto è perché spesso una delle domande che ricevo è posso venire in svizzera sapendo l'italiano allora la risposta è come al solito dipende e non staremo qui a elencare di nuovo tutti i motivi per cui uso dipende come risposta a questa domanda ma sappiate che il bilinguismo meglio il multilinguismo è qualcosa di


 estremamente importante per comprendere questo paese e quindi non c'è da sorprendersi che conoscere in una sola delle quattro lingue sia sicuramente qualcosa di limitante nella comprensione dell'intero paese e inoltre un'altra cosa riguarda l'inglese spesso insieme alla fase conosco l'italiano e l'inglese posso venire svizzera c'è da fare una piccola parentesi anzi dire una parentesi abbastanza grande prima di tutto l'inglese non andranno mai a sostituire un'altra delle lingue nazionali per esempio non potrete mai lavorare in svizzera tedesca conoscendo l'italiano e gli inglesi ma ovviamente dovete conoscere il tedesco perché immaginate di vostra nonna dover parlare in inglese con un medico capite inoltre per quanto riguarda l'inglese ma sicuramente dipende dalla realtà in cui siete in città come zurigo ginevra 2


 m io il 30 per cento le consultazioni sono in inglese ma questo dipende ancora una volta dal reparto in cui siete quindi se siete in un reparto che per natura viene a contatto con una popolazione più varie ma ovviamente l'inglese lo spagnolo il francese l'italiano più lingue sapete più saranno strumenti che vi permetteranno di fare meglio il vostro lavoro ma questo non è qualcosa che potete standardizzare per tutte le realtà svizzere perché ovviamente se invece di essere al su rigo cin evra basilea eccetera a siete


 centri più periferici più lontani dalle grandi città probabilmente l'inglese a parte esse la lingua fondamentale per leggere gli articoli scientifici nel vostro lavoro quotidiano non vi servirà molto anche nella vostra vita quotidiana probabilmente non sarà così utile quindi ecco ci teneva a fare una piccola parentesi sull'inglese perché è noto che c'è sempre questo binomio soul italiano e inglese quindi da


 sicuramente il fatto di sapere l'inglese tro per un medico sia una cosa quasi scontata quindi è normale soprattutto qui bisogna sapere l'inglese poi è vero che la mia realtà è probabilmente un po più distorta perché ginevra come vi ho detto tante altre volte è una realtà estremamente multiculturale quindi è vero che la metà 50 per cento della popolazione non è francofona o meglio mi correggo il 50 per cento la popolazione non viene dalla svizzera quindi non e svizzera quindi ovviamente una grossa fetta e la popolazione anche perché non bisogna dimenticarsi qui sono le sedi delle nazioni unite le sedi di grosse organizzazioni internazionali quindi si tratta di persone spesso quest'anno pochi anni e che non hanno magari interessa il bisogno di studiare il francese quindi ovviamente per queste realtà l'inglese ha un peso ma ancora una volta non sostituirà mai il bisogno necessario di conoscere il francese tant'è che per lavorare a ginevra all'ospedale universitario ti richiedono un certificato c1 quindi neanche un b2 ma proprio mancino e questo per chiudere il capitolo lingue prima di lasciarci avevo promesso che avrei risposto alla domanda di eleonora quindi è né una race dice ciao grazie per rendere tutto così chiaro allora in un ora per quanto riguarda la struttura della formazione in anestesiologia in realtà corrisponde


 alla stessa struttura che troverai per altri percorsi quindi c'è sempre una parte specifica e una parte non specifica o più in generale nel tuo caso e mi riferisco al regolamento della formazione in anestesiologia il percorso dura in totale cinque anni quindi ai da quattro fino a 4 anni e mezzo di anestesiologia e tra sei mesi e un anno di medicina intensiva se andiamo un po più nel dettaglio sulla formazione di anestesia troverai appunto due anni di formazione specifica un po più in generale in cui dovrà acquisire determinate competenze che sono ben spiegate al punto 3 ci sono tanti punti che dovrai appunto


 acquisire a questo punto comincerà quella seconda fase in cui avrà il restante parte di competenze ulteriori che ti permetteranno di svolgere il tuo lavoro alla fine del percorso di formazione in autonomia quindi di fatto quello che interessa è sapere che il tuo percorso di formazione che durerà almeno cinque anni 3 44 anni e mezzo sono specifici di anestesiologia e in questa parte c'è una componente inizial

e in cui svilupperà delle competenze generali e poi verso la fine formazione avrai delle competenze specifiche e anche per oggi è tutto spero che questo video vi sia stato utile fatemi sapere nei commenti alle vostre esperienze si ritrovate in svizzera o in altro un altro paese estero appunto rapporto con la lingua quali sono stati le prime sensazioni quando avete cominciato a lavorare il vivere un'altra lingua o se siete in procinto semplicemente interessati fatemi sapere quali sono i vostri dubbi e curiosità e non come al solito ci vediamo nel prossimo  ciao

Commenti



Font Size
+
16
-
lines height
+
2
-